Dit jaar verschijnt de Nederlandse vertaling van de roman Kompoun van de Zuid-Afrikaanse schrijver en dichter Ronelda S. Kamfer. Na vier dichtbundels is dit haar eerste roman, die oorspronkelijk in 2021 in het Afrikaans uitkwam. Zowel de vier dichtbundels als de roman zijn naar het Nederlands vertaald door Alfred Schaffer. Op 8 maart komt Kamfer naar de UB Leiden om voor te lezen uit haar roman en over haar werk als schrijver en dichter in gesprek te gaan.
Kompoun
In Kompoun staan Xavie en zijn nichtje Nadia centraal. Beiden worden grootgebracht op Groenplaas, een boerderijgemeenschap, door hun grootmoeder Sylvia McKinney, ‘de matriarch van leugens’. In een pregnante taal die nauwelijks te onderscheiden is van haar poëzie beschrijft Kamfer in deze roman de zoektocht van Xavie en Nadia naar verhalen die door de familie bewust geheim worden gehouden.
Door haar roman te situeren op een ‘plaas’ (boerderij) treedt Kamfer in dialoog met het typisch Afrikaanse literaire genre van de ‘plaasroman’. Ten tijde van de apartheid werd dat genre primair geassocieerd met Afrikaners en ingezet ter affirmatie van Afrikanerdominantie. Na de apartheid is het genre niet, zoals je zou verwachten, in de coulissen van de geschiedenis verdwenen, maar heeft het een andere functie gekregen. Kompoun is te lezen als een kritische doorlichting van de ‘plaasroman’, en bovendien als een herschrijving van het genre.
Bezoek Kamfer aan Leiden
Momenteel verblijft Kamfer op uitnodiging van het Nederlands Letterenfonds enkele maanden in Nederland. Op 8 maart komt zij naar de Universiteitsbibliotheek Leiden. Kamfer zal voordragen in het Afrikaans. Haar voordracht wordt voorzien van boventiteling, waarvoor de nog ongepubliceerde vertaling van Schaffer gebruikt zal worden. Na haar voordracht zal Kamfer in gesprek gaan met bijzonder hoogleraar Zuid-Afrikaanse letterkunde Margriet van der Waal (verbonden aan de Rijksuniversiteit Groningen en de UvA).
Dit evenement is georganiseerd door de UB Leiden, de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, het Afrika Studiecentrum en het Zuid-Afrika Huis. Dit evenement is gratis te bezoeken. Klik hier om u aan te melden.
Programma
18:30 – 19:00 | Inloop |
19:00 – 19:05 | Introductie Tommy van Avermaete |
19.05 – 19.15 | Voordracht Ronelda S. Kamfer, uit Kompoun |
19.15 – 20.15 | Gesprek Margriet van der Waal en Ronelda S. Kamfer |
20.15 – 20.25 | Afsluitende voordracht |
20:30 – 21:30 | Borrel |
Werken van Kamfer:
Nu de slapende honden (2008, Nederlandse vertaling 2010)
Santekraam (2011, Nederlandse vertaling 2012)
Mammie (2016, Nederlandse vertaling 2017)
Chinatown (2019, Nederlandse vertaling 2021)
Kompoun (2021, Nederlandse vertaling verschijnt in 2024)